啟航學校 > 考研自習室 > 華中科技大學翻譯碩士考研經驗

華中科技大學翻譯碩士考研經驗

時間:2024-07-19 欄目:復習備考

我考的是華中科技大學翻譯碩士,對于我這種英語專業的學生來說,備考期間相對時間要充裕一些。因為大三下學期報名了高級口譯,所以整個大三下一直都在看高口相關的書并做習題。暑假期間,也一直都在看口譯方面的東西。畢竟翻譯碩士和高級口譯都是翻譯方向的東西,內容相同的地方很多。下面就說說具體備考情況吧!

  三月初的時候買了張培基散文英譯,以及武漢大學出版的漢語寫作與百科知識(這本書因為特別厚,要想考好翻碩,這本書最好還是從頭到尾看一遍,把里面配套的習題做一遍,就算是拿著答案對著看,也要看一遍。因為這本書耗費的時間比較長,所以,我是從大三下就開始看這本書的,大概在暑假七月份的時候看完了它。)在大三下的時候,因為學校同時開設了應用文寫作的選修課,所以果斷選修了這一門,并做好筆記。還有學校的必修課科技文翻譯,以及高級口譯的課程也要學好。

  大三下基本上就是學好與考研相關的專業課,并看所買的書,定好計劃,一天看多少,一個月的任務量是多少。當然,有必要每周練習翻譯。

  暑假的時候,因為大部分時間都是在為高級口譯準備,所以,就買了專八閱讀練習閱讀,同時要兼顧速度與效率。這樣,高口的閱讀可以練習到,同時,專八的閱讀,考研的閱讀都可以進行適當的練習。當然,期間也練習了聽力,專八聽力高口聽力以及聽譯等。

  除此之外,暑假七月中旬的時候,用了四五天的時間,把政治的東西從頭到尾看了一遍。

  然后九月份開學,整個九月上旬都是高口的試題,并上大四的課程。大四上的課程還有美國文學高級英語教學法這三門,基本上沒有逃過課,這樣保證自己的學習狀態。這時候,也兼顧看從網上下載下來的考研資料。

  十月的時候正式做了一份考研計劃,在研途寶華科考研網買了專八寫作,英語文摘,180篇專八閱讀,圣才考研的百科和英語翻譯基礎。然后,把所有剩下的書和資料進行任務分解,然后往后的時間都是按照計劃進行學習。

  十二月的時候開始復習,同時看政治和其他科目的考研真題。并對真題進行總結復習。十二月二十幾號的時候開始背肖四和二十天二十題,并做選擇題。背政治、翻譯詞組一直到考研前。

  因為本人是文科生,所以,花在政治上的時間都很少,只是憑借自己對真題大題答題的總結,以及后來背的肖四和二十天二十題上考場。其他三門課程,因為都是和其他所要達成的目標相結合,所以,也都是一起結合復習。

  下來說說感受吧!

  總體來說,我的考研之路沒有其他人那么艱難,因為每一部分都是給定的任務,給定的時間。把任務分解一下,只要達成自己的計劃安排任務,那就可以了。所以,當我達成了任務,就可以去干其他自己想做的事情,比如追美劇,比如看電影。當然,沒有完成的任務,就抽空把它補上。最后的結果是,原定的三輪復習只有一輪和三輪,二輪的時間幾乎都被一輪沒有完成的任務占用了。但要注意,你一定要心態夠好。不要太緊張。在最后三輪的時候,一定要明確自己哪些分數可拿哪些分數拿不到,這樣,你就會很從容地看待自己考場上的狀態和發揮。

  還有,盡量保證身體健康,因為一場小病就要耽誤你十天的時間去回復體力和學習狀態的復原。所以,該跑步跑步,該吃好的吃好。

  不要委屈自己,不要讓自己心情不愉快,不要自己給自己找不痛快。不要讓別人給你找不痛快。

  如果宿舍有人和你一起考研,那真的很好。那樣你的動力會加一些,但是如果另一個人的狀態不好,不要讓他影響你自己。和宿舍人搞好關系。和你周圍的考研黨搞好關系。這一方關系你白天,一方關系你的夜晚。當你的心態放好,任務完成,周圍的人都是善良的舉動,你會發現,考研之路,并沒有你想象的那么殘酷。

  分享至此,希望自己能夠順利考上,希望周圍的人能夠考上,也希望考研大軍有所收獲,取得成功!


以上是關于“華中科技大學翻譯碩士考研經驗”的相關資訊,想要更詳細了解更多考研培訓機構的相關情況,可以咨詢咱們在線客服老師!

預約試聽

提交后咨詢老師會第一時間與您聯系!

少妇老师寂寞难耐高潮电影