時間:2024-09-15 欄目:復習備考
首先學姐先來介紹一下自己的情況:我是山東某普通二本師范英語專業,在準備考教師編的時候臨時改變主意,選專業、擇校然后買書買資料,真正的學習時間其實是從八月份開始的,所以復習時間也就是四個半月。初試成績381,總排名第五。
我復習的時間特別緊張,學的東西也多,當時綜合了師姐、家里長輩和閨蜜的多方建議,決定報個班學,這里不得不給老師所在的機構打個廣告,沒有專業的人指導帶著的話不然還真是懸,感興趣的話,就繼續看看過來的經驗吧~
如何擇校
如果你追求的是雙一流高校,覺得以后工作的時候這一點比較重要,那么就從985 211的高校開始選起。偏遠地區的高校相對會好考一點,像是北京上海這種一線城市難度就比較大了。
如果你追求的是專業性,那就看一下自己要考的這個專業的學校排名,然后根據個人情況來選擇。還有就是地區的選擇也很重要,建議選一個自己相對比較喜歡的城市。
我個人建議,盡量選擇中等挑戰性的學校,不要一上來就選擇什么清北啊之類的學校,當然如果你足夠優秀,當然可以啦~我之所以會這樣建議是因為,在你考研復習的過程中,越往深了學,越到最后你就會覺得自己學的太淺太少,容易氣餒跟懷疑自己,如果這個時候你選的學校又沒那么好考,很容易會產生放棄的想法,然后這種想法又會影響到你的復習,是一種惡性循環。
如何選專業
專業方面還是建議大家選擇與自己本科所學相近的專業,因為在這個時候如果選擇跨考,從頭開始學比較陌生的知識還是比較吃力的,而且需要的時間也更多,很有可能到最后復習的時間不夠。
我本身呢選擇的是翻碩,就英語專業的考研方向來說,翻碩比語言學要簡單,因為不用考二外;比學科教學競爭壓力要小,像英語專業百分之八十的同學都會選擇學科教學,競爭要大很多。但是學科教學一般收的人也多,所以還是看個人興趣跟取舍啦~
初試經驗
翻碩要考的科目是翻譯碩士英語、英語翻譯基礎和漢語寫作與百科,加上政治一共四門,我們這個專業是民大第一年開,第一年招生,基本是按照大綱出題沒有歷年真題也沒有學長學姐的經驗,還算是挺困難的。所以新祥旭安排的老師是北大翻碩的老師跟我講課,主要講學習方法和平時的答疑訓練,真題等等!這里想要提醒一下學弟學妹們,買資料一定要找靠譜的,小心被騙..下面我就分科目來具體講一下我的備考過程吧~
翻譯碩士英語:
民大的題型是:單選、閱讀、作文。
?單選可以買華研的專四單選一千題、黃皮書的單選。單元主要是考察。詞匯跟語法,我當時是每天早上七點開始,用單詞App背半個小時的單詞,晚上回去宿舍之前再復習一次。扇貝、墨墨背單詞都可以,專八詞匯、GRE詞匯,主要是為了提高詞匯量;語法方面可以買華研的語法語法專練,每天一兩個專題,不要貪多,一定要掌握。
?閱讀的話就買專八閱讀題做就可以,星火或者華研都可以,還有就是黃皮書上的閱讀。我是每天下午兩點多到圖書館之后就開始做閱讀,因為那個時候會有點昏昏沉沉不夠專心,我就靠閱讀把自己的心思靜下來,當然時間也是看自己具體的情況哈,每天三到四篇閱讀,做完對答案,看錯在哪,是粗心了還是誤解了題意。
做閱讀的時候就能深刻的體會到背單詞的重要性了~我當初是先做完了華研、黃皮書,又買了星火,但是沒做完作文的話,可以參考專八或者GRE作文,作文我一般安排在晚上,話題作文要先列好正反兩個觀點,無關對錯,但一定要選擇一個自己有話可說的方面,言之有理即可。還有一定不要怕麻煩,不要怕動筆,哪怕列列大綱簡單寫幾句也可以。
英語翻譯基礎:
題型是詞條翻譯、英譯漢、漢譯英。
?詞條的話可以背背黃皮書,還有China Daily的熱詞以及盧敏老師微博熱詞。每天早上背完單詞,七點半到九點開始背詞條,最好邊背邊寫,這樣可以記憶更深刻一點。
英譯漢、漢譯英比較偏向文學類,所以可以看看散文的翻譯,推薦張培基的散文翻譯;如果覺得不穩妥的話還可以看看經濟學人,還有習大大講話稿、政府工作報告這種經濟類時政類的翻譯。翻譯是重頭,一定要拿更多的時間來復習,當時我差不多整個下午跟晚上刨去背單詞或者詞條的時間,都用來翻譯。覺得累的時候可以在腦子里過一遍,但我個人建議還是要多動筆寫,這樣的話可以返回來再檢查潤色。
漢語寫作與百科:
題型是名詞解釋、應用文寫作、大作文(議論文)
?名詞解釋的話背背黃皮書,里面的詞條都是名詞解釋的形式,還有《最后的禮物》的詞條以及熱詞整理。背完英語詞條以后十點到十一點就用來背名詞解釋。黃皮書的小本名詞解釋特別實用,是分類來的,我當時就給自己規定好,一天背十幾頁,一直到考試之前大概背了三遍。第一遍過得時候一定要記清楚,這樣二三遍的時候鞏固跟查缺補漏。
應用文可以參考黃皮書各個學校的真題,一般是寫個演講稿,下通知,活動設計等等。黃皮書那本真題上的類型就挺全的,自己總結一下套路,寫一寫萬能的公式套上就可。
大作文也就是議論文,可以參考高考滿分作文。議論文我們從高中就開始寫,論點論據的我就不贅述了,大家可以參考高考作文,這些小孩子們真的很厲害哦~平常背百科的時候就積累一些名人故事或者時事的素材,寫作的時候拿來用。
政治:
前期可以看徐濤的視頻課,配合著徐濤的書或者肖秀榮的精講精練,把知識點要先過一遍,考點要背過,同時要配合著做題鞏固。等到十一月底十二月初的時候一定要背肖秀榮大大的肖四肖八?。?!一定要?。?!去年我考的時候就押中了政治大題呀?。?!徐濤的必備二十題也可以看看,查缺補漏吧。
復試經驗
民大的復試時間相對比較晚,有更多的準備時間。復試分為筆試跟口試,其中筆試是聽力、閱讀和寫作。所以初試過后這些也不要放下喲,聽力可以做專八聽力。
口試有20分鐘,第一部分是專業素質測試,給你一篇英文文章,一頁A4紙的內容,大概有三四分鐘的準備時間,然后先讀一遍,接著翻譯,三位老師會根據你的發音還有你翻譯的情況打分。之后會問一些專業性的問題,比如你在翻譯中遇到的困難是什么,你了解哪些翻譯理論等等,所以在準備復試時要記得復習翻譯理論,常見的翻譯家及其翻譯主張等等。
第二部分是綜合素質測試,大概有五個老師提問,還會有幾個老師坐在旁邊觀察你的反應。五個老師中,會有一個老師主問,自我介紹以及碩士期間的打算一定要提前準備,當時還問了我的本科學校、本科專業、畢業論文的題目,以及人際交往方面的問題。
復試有一個很重要的點,千萬不要緊張!好好組織語言,語速可以稍微慢一些但是要盡量避免磕巴,聽不清問題可以禮貌的詢問老師可不可以重復,不會的問題千萬不要不懂裝懂,可以誠實地回答“我不太懂,但是我覺得可以···這是我不成熟的想法,還望老師指正?!币轮矫姹M量正式,看好天氣不要著涼啦~
其他建議
1. 一定要勤查官網,招生簡章、考試內容學校都會及時更新。
2. 請教學長學姐時要有禮貌,還要注意不要被騙,買資料時一定要問清楚!
3. 研友可以幫你占位,相互打氣,一起吃飯一起花癡,總之有一個研友會很幸福喲~
4. 沒談戀愛的就先別找了,正在談的盡量別吵架別鬧分手,相互理解啦~
羅里吧嗦寫了這么多,總之一定要保證自己的學習時間,目標一定要明確堅定,加油呀努力一定可以的,祝一戰成功!
以上是關于“中央民族大學翻譯碩士MTI考研381分上岸經驗談”的相關資訊,想要更詳細了解更多考研培訓機構的相關情況,可以咨詢咱們在線客服老師!
提交后咨詢老師會第一時間與您聯系!